Мир российских фансаб-групп - это хаос и разрушения просто.
прогнило что-то в датском королевствеНачалось все с того ,что я сегодня ознакомилась с порядком набора в различные разделы ФСГ Альянс. Они, безусловно, молодцы, что подходят к делу серьезно и даже набирают редакторов на переводы. Но перебарщивать-то не надо. И фиг бы с ним, что всем желающим вступить в ряды предлагается пройти тестирование по разделам - так эти тесты потом тщательно разбирают буквально по словам! Меня хватило, если честно, только на чтение одного-двух разборов. Да и то - когда я дошла до того ,что девушку ,приславшую сделанный тест, упрекали в том ,что в переводе есть некоторый легкий налет "английскости" и кое-где попытки избегания лексических повторов сделали фразы немного неловкими - мне захотелось сделать фейспалм всего организма. Ну будто на работу берут за зарплату, ей-богу.
В конце ей сообщили ,что, в принципе ,все поправимо и они готовы её доквалифицировать до нужного уровня. 
Возникает ощущение, что у их переводчиков должно быть просто гигантское ЧСВ - после таких-то курсов...и неудивительно ,что они выпускают перевод позже всех.
Вот лично я в переводе дорам не рассчитываю на высокую литературу. Тем более, если сделать ее слишком высокой - от оригинального текста там мало что останется. Обычно это как раз очень отрицательно сказывается на качестве перевода...
Потом я пошла в ВК и наткнулась на пост у Мишек, очень напомнивший мне недавний пост Зипперов, которые очень злились и порицали Грин Ти за то, что те без спроса берут их переводы для озвучки дорам и - о, презренные!! - между прочим, делают на этом деньги. Ситуация была некрасивая, и я была целиком на их стороне. Через неделю они разместили у себя опрос на тему "а не хотите ли вы платить за некоторые проекты?" и объяснили это тем, что тратят на перевод много сил и времени и ничего за это не получают. а кое-кто, между прочим ,получает и в ус не дует
И первым кандидатом на роль "оплачиваемого проекта" был предложен Ненормальный Саммит. Я посчитала, что просьба, в общем и целом, справедливая и собиралась заплатить, как только доберусь до какого-нибудь большого магазина с терминалом...
А сегодня вот прочитала пост у Мишек о том же Ненормальном Саммите, который они переводят буквально с момента выхода в эфир первого эпизода. Оказывается, имела место беседа, в которой Зипперы поставили их в известность о том, что, несмотря на вежливые просьбы людей, которые его переводят с самого начала, не трогать эту передачу и взятть какую-нибудь другую - им это шоу нравится и они будут его переводить. И еще было бы здорово, если бы Мишки за них к тому же сделали тайминг - а то это сильно утомительно.
И все бы ничего, но отдельно мне доставила администрация Зипперов вместе с их же хомячками, которые дюже гневались в комментах к посту на тему "как посмели предъявлять претензии??!!!!11адинадин" и особенно сильно начинали откладывать кирпичи при упоминании той самой недавней ситуации с Грин Ти, крича, что ЭТО ЧТО ПО-ВАШЕМУ ОДНО И ТО ЖЕ?!!
Ну, учитывая, что вы тоже собираетесь на этом зарабатывать - вообще-то да, некрасиво. ЛОЛ какой-то, ей-богу...хоть не ходи в интернет
@темы:
Литературный вестник "Мертвые Уши",
всячая всякина,
~prime time~,
узкоглазые песни, кривоногие пляски
ну и ну. Прочла твои наблюдения и ужаснулась. Во-первых я согласна, что Тем более, если сделать ее слишком высокой - от оригинального текста там мало что останется. Обычно это как раз очень отрицательно сказывается на качестве перевода... от таких вылизанных переводов потом нет никакого ощущения оригинального языка. И если честно мне такое не очень. Заметила, что некоторые переводчики как-то даже стремились убрать все "оппа" и "Нуна" из диалогов, заменяя их на имена героев. Кто-то их на форуме спросил, что мол зачем, а те тут же вызверились, что это плохо с остальным переведенным текстом сочитается, ибо корейское слово.
Оказывается, имела место беседа, в которой Зипперы поставили их в известность о том, что, несмотря на вежливые просьбы людей, которые его переводят с самого начала, не трогать эту передачу и взятть какую-нибудь другую - им это шоу нравится и они будут его переводить.
а на это вообще фейспалм. "Им нравится переводить" - ну так переводите, авторские права то они на это не купили. Почему другая группа должна от проекта отказываться вообще неясно.
ну, мне всегда пригодится еще одна бета
да я и вижу - не намекает человек
читать дальше
Вот постоянно с этим сталкиваюсь и раздражает нереально :/
А зипперы вообще обнаглели, возводят там своих админов чуть ли не в ранг богов. Помню, как был спор насчёт того, что людей, спросивших "когда будет серия раннин мэн", которая уже давно вышла, банили пачками. Потом какая-то админша устроила истерику насчёт того что "да сколько можно!! мы вам ясно написали такого-то числа, что у переводчиков отпуск и поэтому серия задержится", и вообще им бедняжечкам даже отдохнуть нельзя, они тут для нас стараются, а мы их доводим неблагодарные и блаблабла. Я регулярно просматриваю их группу, но этой новости не видела, и даже пролистала вниз страницу поискать, но все равно не нашла. Потом кстати этот истеричный пост удалили. Вот серьёзно, если бы у них не были хорошие переводы, я бы их послала и удалилась нафиг из группы.
Бесят вообще такие люди, у которых эго зашкаливает. Вон админша одной бэнговской группы такая, аж в группу заходить противно.
гм, читать дальше
marina.k_, Потом какая-то админша устроила истерику насчёт того что "да сколько можно!! мы вам ясно написали такого-то числа, что у переводчиков отпуск и поэтому серия задержится", и вообще им бедняжечкам даже отдохнуть нельзя, они тут для нас стараются, а мы их доводим неблагодарные и блаблабла.
о, я такое сообщение видела у них. Еще удивлялась, что неужели им там прям сотнями такие вопросы приходят. Всегда же можно проигнорировать.
да, иногда почитаешь стену группы - и как-то после этого переводы смотреть неприятно. Я, конечно ,понимаю, что они все для нас, так сказать, но никто же их силой не заставляет. Ну устали, не хотите больше - и не делайте! Дело-то неподсудное, чего истерики устраивать? Я уже у них по стене перестала ходить - надоело читать про то, какие все злобные и нехорошие вокруг, банят их админов в других группах, требуют переводов и вообще наглость какая...а чего ж их не банить если они вечно в претензиях ходят по комментам??
Я регулярно просматриваю их группу, но этой новости не видела, и даже пролистала вниз страницу поискать, но все равно не нашла.
это которой? про грин ти или про оплату??
Pandjonok,
читать дальше
Про то, что серию из-за отпуска задержали)
а! да, они там часто посты удаляют...уж не знаю из каких соображений...видимо, трясутся над красотой стены...
Pandjonok,
читать дальше
читать дальше
читать дальше
а когда-нибудь тебя буду цититровать другие
Посетите также мою страничку
transcribe.frick.org/wiki/Prime_10_Mistakes_On_... при открытия счета в иностранном банке
33490-+