прогнило что-то в датском королевствеНачалось все с того ,что я сегодня ознакомилась с порядком набора в различные разделы ФСГ Альянс. Они, безусловно, молодцы, что подходят к делу серьезно и даже набирают редакторов на переводы. Но перебарщивать-то не надо. И фиг бы с ним, что всем желающим вступить в ряды предлагается пройти тестирование по разделам - так эти тесты потом тщательно разбирают буквально по словам! Меня хватило, если честно, только на чтение одного-двух разборов. Да и то - когда я дошла до того ,что девушку ,приславшую сделанный тест, упрекали в том ,что в переводе есть некоторый легкий налет "английскости" и кое-где попытки избегания лексических повторов сделали фразы немного неловкими - мне захотелось сделать фейспалм всего организма. Ну будто на работу берут за зарплату, ей-богу.
В конце ей сообщили ,что, в принципе ,все поправимо и они готовы её доквалифицировать до нужного уровня.
Возникает ощущение, что у их переводчиков должно быть просто гигантское ЧСВ - после таких-то курсов...и неудивительно ,что они выпускают перевод позже всех.
Вот лично я в переводе дорам не рассчитываю на высокую литературу. Тем более, если сделать ее слишком высокой - от оригинального текста там мало что останется. Обычно это как раз очень отрицательно сказывается на качестве перевода...
Потом я пошла в ВК и наткнулась на пост у Мишек, очень напомнивший мне недавний пост Зипперов, которые очень злились и порицали Грин Ти за то, что те без спроса берут их переводы для озвучки дорам и - о, презренные!! - между прочим, делают на этом деньги. Ситуация была некрасивая, и я была целиком на их стороне. Через неделю они разместили у себя опрос на тему "а не хотите ли вы платить за некоторые проекты?" и объяснили это тем, что тратят на перевод много сил и времени и ничего за это не получают.
И первым кандидатом на роль "оплачиваемого проекта" был предложен Ненормальный Саммит. Я посчитала, что просьба, в общем и целом, справедливая и собиралась заплатить, как только доберусь до какого-нибудь большого магазина с терминалом...
А сегодня вот прочитала пост у Мишек о том же Ненормальном Саммите, который они переводят буквально с момента выхода в эфир первого эпизода. Оказывается, имела место беседа, в которой Зипперы поставили их в известность о том, что, несмотря на вежливые просьбы людей, которые его переводят с самого начала, не трогать эту передачу и взятть какую-нибудь другую - им это шоу нравится и они будут его переводить. И еще было бы здорово, если бы Мишки за них к тому же сделали тайминг - а то это сильно утомительно.
И все бы ничего, но отдельно мне доставила администрация Зипперов вместе с их же хомячками, которые дюже гневались в комментах к посту на тему "как посмели предъявлять претензии??!!!!11адинадин" и особенно сильно начинали откладывать кирпичи при упоминании той самой недавней ситуации с Грин Ти, крича, что ЭТО ЧТО ПО-ВАШЕМУ ОДНО И ТО ЖЕ?!!
Ну, учитывая, что вы тоже собираетесь на этом зарабатывать - вообще-то да, некрасиво.
ЛОЛ какой-то, ей-богу...хоть не ходи в интернет